top of page
Buscar
  • Foto del escritorBristol Lane

Vocabulary Last Straw Bristol Lane

Si un suceso es el último de una serie de eventos desagradables que hace que seas incapaz de lidiar con una situación nunca más, usamos the last/final Straw o the Straw that broke the camel’s back.


En español la mejor manera de traducirlo sería “la gota que colma el vaso”


Examples:

Losing my job was bad enough, but being evicted was the final straw.

She's always been rude to me, but it was the last straw when she started insulting my mother.

The new law was the final straw for many dairy farmers


Aprende inglés en Bristol Lane Valladolid. Visítanos en C/ Librería, 11, Valladolid 👉Sigue nuestro blog: https://www.bristollanevalladolid.net/blog-ingles 👉Síguenos en Facebook e Instagram: bristollanevalladolid




4 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page